[單字] 台幣能不能也用grand 和buck

看板Eng-Class (英文板)作者 (仲夏夜南)時間14年前 (2011/08/20 05:15), 編輯推噓1(1010)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
grand= 1000美元/英鎊 buck=1美元/ 1澳元 在台灣境內 台幣能不能也說grand 和 buck? 還是需在前面加上taiwanese taiwanese grand/buck那樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.82.192

08/20 13:35, , 1F
grand = 1000,所以可以
08/20 13:35, 1F

08/20 13:35, , 2F
Buck = American Dollar 的暱稱,所以聽得懂但不正確
08/20 13:35, 2F

08/20 13:36, , 3F
7000台幣 = 7 grand Taiwanese dollars
08/20 13:36, 3F

08/20 15:15, , 4F
7G NT dollars
08/20 15:15, 4F

08/20 23:44, , 5F
"在台灣境內"->那麼這時候你要思考的是你的目的是什麼/對
08/20 23:44, 5F

08/20 23:44, , 6F
象是誰 比如我帶我女友到台灣旅遊 反正是我在弄,她也不
08/20 23:44, 6F

08/20 23:44, , 7F
需要知道細節 她也不知道"NT"是什麼的縮寫,因為我就算是
08/20 23:44, 7F

08/20 23:44, , 8F
講也是講像這種:
08/20 23:44, 8F

08/20 23:44, , 9F
http://ppt.cc/l!r1 (當然這不是唯一說法)
08/20 23:44, 9F

08/20 23:45, , 10F
總之如果"對方"已經知道你講的是什麼(單位),那麼沒有所
08/20 23:45, 10F

08/20 23:45, , 11F
謂的"可不可以"--你們高興就好
08/20 23:45, 11F
文章代碼(AID): #1EJj9kO1 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EJj9kO1 (Eng-Class)