[請益] while用法

看板Eng-Class (英文板)作者 (never give up)時間14年前 (2011/08/24 08:05), 編輯推噓1(1020)
留言21則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問板上高手以下這句 "such development, while necessary to mant, is not without serious drawbacks" 有兩個小問題 第一個是 while不是 連接詞嗎?? 可是在這兩句好像看不出來 有連接哪兩個句子?? 第二個是 後面那句 not without 不是雙重否定嗎?? 小時候學的文法 說不能雙重否定 但在報紙上常看到類似用法... 所以還是可用就是?? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.79.130

08/24 10:47, , 1F
mant打錯 是many
08/24 10:47, 1F

08/24 10:53, , 2F
While necessary to many, such development is not
08/24 10:53, 2F

08/24 10:53, , 3F
without serious drawbacks.
08/24 10:53, 3F

08/24 10:53, , 4F
一樣的意思~ 就是style/emphasis稍微不同
08/24 10:53, 4F

08/24 22:08, , 5F
heziying 說得對,至於雙否定就我來解釋吧
08/24 22:08, 5F

08/24 22:09, , 6F
雙否定是指你其實想用一個否定字,結果用了兩個,例如
08/24 22:09, 6F

08/24 22:10, , 7F
"....連接詞嗎?"-> 比如"He and I." --連接詞並不是*只能*
08/24 22:10, 7F

08/24 22:10, , 8F
連接*句子* 參考:
08/24 22:10, 8F


08/24 22:11, , 10F
"小時候學的文法說...."->這就好像小學生上的"國語"課。中
08/24 22:11, 10F

08/24 22:11, , 11F
文並不是只到此程度就沒了。你小時候學的只是"基本",實際
08/24 22:11, 11F

08/24 22:12, , 12F
的遠超過 "但在報紙上常看到類似用法"->所以囉
08/24 22:12, 12F

08/24 22:12, , 13F
I don't want no candy.但是其說的人不想要糖果
08/24 22:12, 13F

08/24 22:12, , 14F
"不能雙重否定"-> 這的*意義*其實和我們中文的一樣。你沒
08/24 22:12, 14F

08/24 22:13, , 15F
你的句子不是雙否定,因為意指“不是沒有風險“
08/24 22:13, 15F

08/24 22:13, , 16F
事會刻意寫/說雙重否定嗎?但是是否中文就沒有雙重否定的
08/24 22:13, 16F

08/24 22:13, , 17F
表達用法/方式?
08/24 22:13, 17F

08/25 23:46, , 18F
不是沒有 不是兩ㄍ否定??
08/25 23:46, 18F

08/27 19:02, , 19F
雙否定是指你只想要否定句但是卻用了兩個否定詞
08/27 19:02, 19F

08/27 19:03, , 20F
反而負負得正了!
08/27 19:03, 20F

08/27 19:06, , 21F
你的句子是本來就想要負負得正的意思,所以無誤
08/27 19:06, 21F
文章代碼(AID): #1EL41bsl (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EL41bsl (Eng-Class)