[請益] 請幫我看一下翻譯句子

看板Eng-Class (英文板)作者時間14年前 (2011/10/06 23:09), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近在練寫作 想先從主旨(thesis)和段落主題句(topic sentence)著手 題目: Do you prefer to live in a big city or in a small city Thesis: I prefer to live in a big city because of better transportation and more working choices. Topic sentences: 1.Take Taipei city for instence, there are bus stops or MRT stations everywhere. 2.Also, a big city could offer variety of working(job?) vacancy. 中文: 我比較喜歡住在大城市因為有較好的交通與較多的工作選擇 以台北市舉例來說,公車站牌與捷運站到處可見 大城市可以提供多樣性的職缺 就我所知topic sentence是用來支持擴充thesis的 所以把thesis提到的論點放在topic sentence再論述 不知道這樣用對不對 請大家幫我看一下 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.5.65

10/07 15:24, , 1F
working choice改成job choice
10/07 15:24, 1F

10/08 23:01, , 2F
謝謝:)
10/08 23:01, 2F
文章代碼(AID): #1EZSIKZ8 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EZSIKZ8 (Eng-Class)