[求譯] It has been said that printing does as

看板Eng-Class (英文板)作者 (思念天上的你們)時間14年前 (2012/07/08 14:30), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
本題出自 100年台北市國小教甄(英語專門知能) 第6題 不過我不是英語相關科系畢業,只是想練習寫來增強自己的英語能力 所以不會的地方請多多指教,感恩。 =================================================================== 6 ( D ) It has been said that printing does as much harm as good, since it gives us bad books as well as good ones and _______ falsehood and error no less than knowledge and truth. (A) flaunts (B) betrays (C) demonstrates (D) propagates propagate 繁殖,傳播,傳送繁殖,蔓延 我想請問這句該如何翻譯呢??看不太懂,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.168.141

07/08 14:38, , 1F
一般認為,印刷術造成的壞處與好處一樣多。因為它同樣為
07/08 14:38, 1F

07/08 14:40, , 2F
我們帶來壞書與好書,而且傳播出的謬論與錯誤也不亞於知
07/08 14:40, 2F

07/08 14:40, , 3F
識及事實。
07/08 14:40, 3F

07/08 14:40, , 4F
不曉得這樣翻的對不對 @_@
07/08 14:40, 4F

07/09 14:51, , 5F
"有人說"吧
07/09 14:51, 5F
文章代碼(AID): #1F-IaGCv (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1F-IaGCv (Eng-Class)