[求譯] 臨床營養機構
大家好
想確認一下
臨床營養機構 (性質似醫療機構)
的英文應該怎麼翻譯才是正確的??
或是哪裡有可以提供專業的協助???
我自己目前查詢的結果是
1. Clinical Nutrition Organization
2. Clinical Nutrition Institution
請問哪一個較為正確
或是有其他更適當的翻譯
謝謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.69.113.90
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
2
17
395
672