[請益] I thought about you和I miss you的不同?

看板Eng-Class (英文板)作者時間14年前 (2012/02/20 11:02), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
今天收到簡訊上面寫 I thought about you,have nice day 但我不是很確定對方想表達的意思 所以回傳了"thought about what? Have a nice day" 後來越想越不對勁 囧 萬一對方想表達的是我想你 就很不解風情了>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.45.156

02/20 11:19, , 1F
ppt.cc/MqMX 可以當作是想你想得很徹底吧^^
02/20 11:19, 1F

02/20 13:52, , 2F
謝謝^^
02/20 13:52, 2F
文章代碼(AID): #1FGRUsv7 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FGRUsv7 (Eng-Class)