[求譯] 披麻帶孝的英文怎麼說?

看板Eng-Class (英文板)作者 (kanakanavu)時間14年前 (2012/03/05 13:54), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問這裡的英文高手,"披麻帶孝"的英文要怎麼翻譯? 先說感謝了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.169.165.122

03/05 14:10, , 1F
可以看一下這篇文章
03/05 14:10, 1F

03/05 14:10, , 3F
Rites for the Dead
03/05 14:10, 3F

03/05 14:28, , 4F
太感謝了!!
03/05 14:28, 4F

03/05 15:04, , 5F
dress mourning attire of white cloth and hemp
03/05 15:04, 5F

03/05 16:39, , 6F
基本上 除非前後文有指出這是在華人世界的習俗 不然native
03/05 16:39, 6F

03/05 16:39, , 7F
speakers聽了還是會覺得非常莫名其妙
03/05 16:39, 7F

03/05 16:44, , 8F
收到。我這是一個text,所以,應該沒有問題^_^~
03/05 16:44, 8F
文章代碼(AID): #1FL5J_Ia (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FL5J_Ia (Eng-Class)