[文法] 這兩句話的翻譯有點疑問

看板Eng-Class (英文板)作者 (Loretta)時間14年前 (2012/03/17 10:19), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
今天開始閱讀李家同教授所寫的"專門替中國人寫的英文基本文法" 在練習現在式的題目時有兩題中翻英的題目我有點疑問 每個人都怕蛇 Every one is afraid of snakes 每個人都喜歡狗 Every one likes dogs 這兩句話有點相似 不過為什麼第一句是用is 而第二句不用呢 另外 every one也算是第三人稱單數嗎? 如果算的話 為什麼第一句的afraid不加s呢 不好意思我英文很不好 最近才決定重新好好學習 麻煩各位幫我解答一下 謝謝你們! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.3.236

03/17 10:25, , 1F
1."snakes" 2.afraid是形容詞,be afraid of
03/17 10:25, 1F
※ 編輯: a5152420023 來自: 218.174.3.236 (03/17 10:39)

03/17 10:40, , 2F
感恩這位大大 我了解了!!
03/17 10:40, 2F

03/17 10:40, , 3F
唉我英文真的很糟 連蛇都拼錯Q_Q
03/17 10:40, 3F

03/17 17:08, , 4F
like意指動詞「喜歡」 若變為is like就變「像」
03/17 17:08, 4F
文章代碼(AID): #1FO_Io_B (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1FO_Io_B (Eng-Class)