[請益] The Walking dead 影集中的一段話

看板Eng-Class (英文板)作者 (coal)時間13年前 (2012/09/23 18:17), 編輯推噓1(107)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
這段話出自美國著名影集 "The Walking Dead" season 2, episode 5 I didn't do anything Rick and Shane wouldn't have done. 為什麼會翻作 "換做是瑞克和肖恩也會這麼做的" 呢? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.32.86 ※ 編輯: coal511464 來自: 134.208.32.86 (09/23 18:18)

09/23 18:36, , 1F
s2 拖戲!! 叭叭!!
09/23 18:36, 1F

09/23 18:38, , 2F
沒辦法= = 發展太快會膩的..殭屍片算拍的好了
09/23 18:38, 2F

09/23 23:58, , 3F
那樣子翻確實失於完善 ->
09/23 23:58, 3F


09/24 09:15, , 5F
這樣子有比較理解了@@ 這句當下真的有點難懂
09/24 09:15, 5F

09/24 09:16, , 6F
居然能夠神到這個.......真厲害
09/24 09:16, 6F

09/24 10:26, , 7F
可以說是 60 分的翻譯
09/24 10:26, 7F

09/24 10:27, , 8F
因為字幕有字數限制,有時候換句話說是不得已的
09/24 10:27, 8F
文章代碼(AID): #1GNk6_AN (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GNk6_AN (Eng-Class)