[請益] 這個句子怎麼分析?

看板Eng-Class (英文板)作者 (為什麼要叫小妹)時間13年前 (2012/10/20 07:55), 編輯推噓1(1023)
留言24則, 6人參與, 7年前最新討論串1/1
Represntation was made against the board of this company. 書上寫「代表向公司的董事會抗議」 可是 was made 不是被動的用法嗎@@? 所以到底是「代表本身被抗議」 還是 「代表去抗議董事會」 不太懂@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.65.249

10/20 08:25, , 1F
你對代表的語意有誤差,你把代表當中文的人看了
10/20 08:25, 1F

10/20 08:29, , 2F
而且against後有受詞,所以不可能是代表被抗議
10/20 08:29, 2F

10/20 11:23, , 3F
謝謝^^
10/20 11:23, 3F

10/20 16:59, , 4F
這裡representation是很正式的外交用語,意為「抗議」,如「
10/20 16:59, 4F

10/20 17:00, , 5F
中國對日本提出嚴正交涉(抗議),就是這字。故這裡意思是「向
10/20 17:00, 5F

10/20 17:00, , 6F
公司董事會(正式)提出抗議」。
10/20 17:00, 6F

10/20 20:32, , 7F
再次感謝^^
10/20 20:32, 7F

10/21 02:40, , 8F
www.learnersdictionary.com/search/representation
10/21 02:40, 8F

10/21 02:41, , 9F
如果你沒抄錯/書沒有打錯 那麼開頭的"Representation"是
10/21 02:41, 9F

10/21 02:42, , 10F
"noncount",所以對應到字典是 1(你的書用的解釋) 和 4
10/21 02:42, 10F

10/21 02:43, , 11F
配合整句的話 1 是單純的錯誤 4 的話就對了 至於這個
10/21 02:43, 11F

10/21 02:44, , 12F
"Representation"的內容到底是什麼? We don't know. 因為
10/21 02:44, 12F

10/21 02:46, , 13F
整個句子太短,無法確實倒底是什麼。比如有可能他們在開
10/21 02:46, 13F

10/21 02:47, , 14F
股東會議,然後持股人說些話(用說話的形式)表達...也許對
10/21 02:47, 14F

10/21 02:49, , 15F
這間公司某特定事情不滿(比如這事情是由董事會主導,也就
10/21 02:49, 15F

10/21 02:50, , 16F
是相當於對董事會做的一些決策感到不滿等等)
10/21 02:50, 16F

10/21 02:52, , 17F
(比照字典說明,注意那個"the act"--未必是說話內容本身
10/21 02:52, 17F

10/21 02:53, , 18F
而是這個"行為" (比如有人肯站出來說話這行為本身就是
10/21 02:53, 18F

10/21 02:53, , 19F
against the board of ....
10/21 02:53, 19F
好感謝大大們的指教 剛翻書看了一次 書本只給這個例句@@ 《速聽.速記7000單字》裡頭有些例句 真的都顯得沒頭沒尾的^^" ※ 編輯: campfire 來自: 122.121.67.82 (10/21 07:48)

08/06 07:48, , 20F
整個句子太短,無法確實 https://noxiv.com
08/06 07:48, 20F

09/07 00:07, , 21F
中國對日本提出嚴正交涉 https://daxiv.com
09/07 00:07, 21F

12/02 18:24, , 22F
//noxiv.com
12/02 18:24, 22F

12/02 18:24, , 23F
12/02 18:24, 23F

04/13 22:42, 7年前 , 24F
against the http://yofuk.com
04/13 22:42, 24F
文章代碼(AID): #1GWUY6Qf (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GWUY6Qf (Eng-Class)