[請益] primary driver?

看板Eng-Class (英文板)作者 (Pray for U)時間13年前 (2012/11/09 01:01), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
題目是 what seems to have been the primary driver of Argentina's current account between 1998 and 2000? 答案是 imcome debit 請問這個primary driver該怎麼翻譯比較洽當? driver是有類似驅使的意思嗎? 謝謝:-) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.164.246.218

11/09 01:20, , 1F
income debit
11/09 01:20, 1F

11/09 01:21, , 2F
driver確實是驅使者的意思,可以說主要動力/原因
11/09 01:21, 2F

11/09 01:23, , 3F
謝謝回答+抓錯:-)
11/09 01:23, 3F

11/09 01:23, , 4F
這個情況下應該是主要原因比較接近吧
11/09 01:23, 4F
文章代碼(AID): #1Gc-M7Ap (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Gc-M7Ap (Eng-Class)