[求譯] 波音的新聞
剛剛在看有關波音的新聞
裡面有一句不知道該怎麼翻比較好,
Paul Lewis, a spokesman for Boeing, told the BBC that the planemaker was
" aware of the diversion of a 787 operated by ANA to Takamatsu in Western
Japan".
我自己翻..波音公司發言人xxx告訴BBC說,波音公司已經注意到全日航的飛機故障事件
但diversion該怎麼翻會比較好呢?
--
少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓,為賦新詞強說愁。
而今識盡愁滋味,欲說還休,欲說還休,卻道天涼好個秋。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 12.159.112.238
※ 編輯: LarryBrown 來自: 12.159.112.238 (01/16 14:07)
→
01/16 14:11, , 1F
01/16 14:11, 1F
→
01/16 14:22, , 2F
01/16 14:22, 2F
→
01/16 19:28, , 3F
01/16 19:28, 3F
→
01/16 19:35, , 4F
01/16 19:35, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
29
40