[單字] 請問 "功效"要怎樣說才正確呢?

看板Eng-Class (英文板)作者 (怎樣都是一天)時間13年前 (2013/05/27 17:21), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
我已爬文以及google 功效 功能 翻譯是effect function...之類的 但是光看字面我還是看不懂要怎麼"使用"這個詞 我希望知道的精準形容是 "功效" 跟效果 功能 不太一樣 例如產品功效~指可以為消費者帶來"好處"的效果 而不是產品特色 功能 之類的 不知道這樣描繪有了解我的意思嗎>< 最近有感以前考大學聯考英文8x多分 結果最後只會chinglish 半個字都不會用 所以想多學點字"真正的"使用法 把自己英文程度歸零從頭學起 謝謝大家指教:^) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.201.76

05/27 17:24, , 1F
參考一下 effectiveness
05/27 17:24, 1F

05/27 20:17, , 2F
醫學上叫 efficacy
05/27 20:17, 2F

05/27 21:26, , 3F
utility
05/27 21:26, 3F

05/28 02:43, , 4F
fuction of products
05/28 02:43, 4F

05/29 00:22, , 5F
efficiency
05/29 00:22, 5F
文章代碼(AID): #1HeoMeCg (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HeoMeCg (Eng-Class)