[請益] 婉拒幫忙比較好的說法

看板Eng-Class (英文板)作者 (飛炫)時間13年前 (2013/05/27 22:22), 編輯推噓2(2019)
留言21則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
如果說本來請人協助做某一件事 後來你自己搞定了 想要知會對方 請對方不用費心思幫忙 該怎麼表達會比較好呢? 我自己是這樣寫的: Because I have --------, spending time on helping me won't be necessary. (先解釋自己做了什麼) 我是覺得這樣寫很弱啦 但又想不到更好的說法 其他我想到的還有: Because I have --------, don't bother spending time on helping me. (但很像在控訴對方手腳太慢) Because I have --------, I no longer require assistance in this issue. (用第一人稱,感覺也是很沒禮貌) 不知各位先進有沒有更好的說法呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.169.156.79

05/28 00:51, , 1F
I am glad to say... , so you are off the hook. XD
05/28 00:51, 1F

05/28 12:01, , 2F
或者對象不是熟人,也可以說: I took care of it. Plz
05/28 12:01, 2F

05/28 12:01, , 3F
disregard my previous request. Tks anyway.
05/28 12:01, 3F

05/28 13:18, , 4F
It's been taken care of. Thanks anyway! :)
05/28 13:18, 4F

05/28 14:28, , 5F
yes!!! "disregard" it is! 這麼說感覺就對了
05/28 14:28, 5F

05/28 14:29, , 6F
因為是我請對方幫忙的 對方是不熟的人
05/28 14:29, 6F

05/28 14:29, , 7F
講thanks anyway有點不太恰當 跟朋友就會這樣講
05/28 14:29, 7F

05/28 15:13, , 8F
請人家幫忙說謝謝哪裡不恰當?
05/28 15:13, 8F

05/28 15:43, , 9F
thank you for offering the help, but I ...
05/28 15:43, 9F

05/28 15:43, , 10F
這樣不知道可不可以...
05/28 15:43, 10F

05/29 00:45, , 11F
就對方其實有義務要協助我 但在他還沒幫到前
05/29 00:45, 11F

05/29 00:46, , 12F
我已經找到解決方法了 所以就不需要他的協助
05/29 00:46, 12F

05/29 00:48, , 13F
所以這不是對方offer的 而他確實什麼也沒做
05/29 00:48, 13F

05/29 00:48, , 14F
因此我也不想表達任何的感謝
05/29 00:48, 14F

05/29 00:50, , 15F
所以b大我的意思是這樣的 一般當然都會說謝謝啦
05/29 00:50, 15F

05/29 00:52, , 16F
就是想表達"你不用麻煩了 我自己搞定了"
05/29 00:52, 16F

05/29 00:53, , 17F
想讓對方知道我其實有點不爽 但不能在字面上表現出來XD
05/29 00:53, 17F

05/31 00:34, , 18F
原來如此
05/31 00:34, 18F

09/07 00:24, , 19F
就對方其實有義務要協助 https://daxiv.com
09/07 00:24, 19F

12/02 18:36, , 20F
就對方其實有義務要協助 https://noxiv.com
12/02 18:36, 20F

04/13 22:57, 7年前 , 21F
這樣不知道可不可以.. https://muxiv.com
04/13 22:57, 21F
文章代碼(AID): #1HesmiR_ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HesmiR_ (Eng-Class)