[文法] their own form of marriage 婚姻的形式 形式的婚姻?
在讀課文之中
有一句句子是這樣子的
All societies have their own form of marriage.
此時我的文法強迫症發作了......
我想把它翻成中文
卻發現 好像翻成 所有社會都有他們自己的形式的婚姻
與 所有社會都有他們自己的婚姻的形式
似乎都通...
究竟是我出了什麼問題 還是是中文的特性 還是...???
懇請賜教...我常常總在這樣的小細節困住......請為我突破盲點
另外一個問題是...form不用加s嗎??
謝謝各位!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.168.181.226
→
06/09 20:00, , 1F
06/09 20:00, 1F
推
06/10 03:12, , 2F
06/10 03:12, 2F
→
06/11 03:53, , 3F
06/11 03:53, 3F
→
06/11 03:54, , 4F
06/11 03:54, 4F
→
06/11 04:21, , 5F
06/11 04:21, 5F
推
06/13 15:30, , 6F
06/13 15:30, 6F
※ 編輯: shian928 (220.133.75.166 臺灣), 07/11/2019 16:29:05
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章