[求譯] AKON的Mr. Lonely歌詞中其中一句話
歌詞其中一段
So I had to take a little ride
這句看到別人中英對照的歌詞是下面這樣翻...
「我就覺得很開心(爽)(有high的意思)」
完全不解為什麼...
另外想在順便問這首歌原唱Boddy Vinton歌詞其中一句
「Away from home through no wish of my own 」
翻譯是「遠離家鄉,非出於自願」
但是比較不懂的是through no wish of my own這邊
我不太能理解成是 非出於自願的意思(抱歉 小弟程度差...)
是我的話不看翻譯會以為是離開家鄉然後沒有甚麼希望 絕望的感覺...
有人能稍微講解一下嗎?
有請高手幫忙 感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.93.213
※ 編輯: woi5566 來自: 112.105.93.213 (11/29 03:10)
※ 編輯: woi5566 來自: 112.105.93.213 (11/29 03:15)
推
11/29 07:54, , 1F
11/29 07:54, 1F
→
11/29 07:55, , 2F
11/29 07:55, 2F
→
11/29 07:56, , 3F
11/29 07:56, 3F
→
11/29 07:58, , 4F
11/29 07:58, 4F
→
11/29 07:59, , 5F
11/29 07:59, 5F
→
11/29 14:50, , 6F
11/29 14:50, 6F
推
12/19 23:36, , 7F
12/19 23:36, 7F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章