[單字] that much
The Executive Mistake to Avoid:
“That much”
“I wish you didn’t drink that much”
How much is that?
When you use that much, the listener needs to have a measurement.
Without it, there is confusion.
This is best used if previously “how much” has been stated.
“You drink 4 cups of coffee a day. I wish you didn’t drink that much”
感謝IMM 提到這個常見錯誤 "that much" :
再一次驗證英文語法和中文的大差異,
文中的例子"I wish you didn’t drink that much." -->"我希望你沒有喝那麼多"
在中文裡真的很常講,用中文的邏輯來思考也全然感覺不出來這句英文有問題,如果對方
是一個English native speaker 可能就會有點霧煞煞?
然而,英文的運用上,當我們要講"that much"時,
前文一定要提到一個可以讓彼此衡量的基準,所以正確例子如下:
“You drink 4 cups of coffee a day. I wish you didn’t drink that much”
From IMM Community
https://www.facebook.com/pages/IMM/484789388268781?fref=ts
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.25.120
→
03/14 02:19, , 1F
03/14 02:19, 1F
→
03/14 02:21, , 2F
03/14 02:21, 2F
→
03/14 02:23, , 3F
03/14 02:23, 3F
推
03/15 00:19, , 4F
03/15 00:19, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章