[求譯] product field action
如題
請問product field action該怎麼翻譯比較好?
最近在翻譯一份有關管理系統的操作手冊
其實是日文翻中文裡面出現的
上網查也只是"產品領域的動作"之類的直譯句
感覺應該有個什麼專有名詞
麻煩大家幫忙
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.4.90
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1403308489.A.2C0.html
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
168
473