[求譯] 這罐洗髮精和那罐潤髮乳差多少錢?

看板Eng-Class (英文板)作者 (cassy)時間11年前 (2014/09/09 18:21), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
如題 如果是肯定句的話,這罐洗髮精比那罐潤髮乳貴40元。 可以譯為"This shampoo is more expensive than that conditioner by 40 dollars." 那如果改為問句,「這罐洗髮精比那罐潤髮乳貴多少錢?」該要怎麼表達呢? 望版上大大不吝解惑,感激不盡阿! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.165.120 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1410258096.A.C70.html

09/09 19:40, , 1F
how much more expensive is S than C ?
09/09 19:40, 1F

09/09 19:41, , 2F
個人看法> <
09/09 19:41, 2F

09/09 20:39, , 3F
By how much is this more expansive than that?
09/09 20:39, 3F
文章代碼(AID): #1K3jImnm (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1K3jImnm (Eng-Class)