[求譯] having you making ...

看板Eng-Class (英文板)作者 (LOMO Sapiens)時間11年前 (2014/10/06 14:24), 編輯推噓1(104)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
I would like to considered the possibility to work with your company, having you making products for me. 請問一下 第二句 Having you making products for me. 這句話該怎麼翻譯? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.235.176 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1412576692.A.251.html

10/06 14:30, , 1F
使你們製造產品給我?
10/06 14:30, 1F

10/06 14:31, , 2F
覺得比較像"讓" 不是"使"
10/06 14:31, 2F

10/06 14:33, , 3F
恩應該是讓
10/06 14:33, 3F

10/06 15:06, , 4F
這是廠商要合作的mail 謝謝翻譯!
10/06 15:06, 4F

10/09 18:53, , 5F
請您為我們代工生產。
10/09 18:53, 5F
文章代碼(AID): #1KCZMq9H (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1KCZMq9H (Eng-Class)