[請益] 一個不太懂的句子
大大們好
最近看在書上看一個句子 不是很懂 所以來請益
But I wonder if they are really any busier than people who lived at other
times.
不是很懂 為什麼他要用any 拿掉好像也無所謂?
lived "at" other times 這句為什麼要用at呢?at不是一個點的意思嗎 例如 at 8:00
at home
整句都翻不太順
所以請大大們幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.22.18
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1413175215.A.E33.html
→
10/13 13:14, , 1F
10/13 13:14, 1F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章