[求譯] 我在這間公司看不到未來
大家好~
請問以下這句怎麼翻: "我在這間公司看不到未來"
試譯: I can't see the furture at that company.
另外,可以用futuristic這個字嗎? 這好像是指現代科技產品那種未來性?
不是指人生或生涯規劃那種未來~
謝謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.167.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443540457.A.B3E.html
推
09/30 17:02, , 1F
09/30 17:02, 1F
→
09/30 17:20, , 2F
09/30 17:20, 2F
推
09/30 17:34, , 3F
09/30 17:34, 3F
→
09/30 18:54, , 4F
09/30 18:54, 4F
推
09/30 22:37, , 5F
09/30 22:37, 5F
→
10/01 00:39, , 6F
10/01 00:39, 6F
推
10/01 02:05, , 7F
10/01 02:05, 7F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
108
262