[文法] 想請教certainly not + n.

看板Eng-Class (英文板)作者 (Jiang)時間10年前 (2016/02/28 19:56), 編輯推噓1(108)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
不好意思想請教大家一下, 我在讀2/25的60 seconds science時, 聽到如下的句子: But really nobody—and certainly not the United States—has laid out the plan to get there. 想請問這邊 and certainly not the United States的意思, 是指United States也沒有計畫去達標, 還是指除了United States之外其他國家都沒有計畫呢? 抱歉英文不好,問題太蠢請見諒,謝謝。 附上原文: http://www.scientificamerican.com/podcast/episode/cutting-carbon-pollution-could-save-health-care/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.14.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1456660589.A.8E8.html

02/28 23:38, , 1F
都沒
02/28 23:38, 1F

02/29 00:46, , 2F
你的"United States也沒有計畫...." 講這話的人是美國
02/29 00:46, 2F

02/29 00:46, , 3F
的(一間名校的)climate scientist,他很清楚美國自己的
02/29 00:46, 3F

02/29 00:46, , 4F
(相關政策)情況,所以他才「特別」指出"啊我們自己都還沒
02/29 00:46, 4F

02/29 00:46, , 5F
訂出....(因為這是我的領域,我都有追蹤啊,我都有注意啊
02/29 00:46, 5F

02/29 00:47, , 6F
)"。畢竟是受訪,總不能用菜市場對話般的方式講,所以就
02/29 00:47, 6F

02/29 00:47, , 7F
成了你"聽"到的說法
02/29 00:47, 7F

02/29 00:47, , 8F
... has really(漏字) laid out the plan to get there
02/29 00:47, 8F

02/29 01:54, , 9F
感謝兩位說明。
02/29 01:54, 9F
文章代碼(AID): #1Mqk1jZe (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Mqk1jZe (Eng-Class)