[單字] 時事英文 - HOES TAKE OFF YOUR CLOTHES

看板Eng-Class (英文板)作者 (達文Q)時間10年前 (2016/03/15 12:49), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/WzDIJ0M.png
【時事英文】 各位潮哥、潮姐們,買衣服是否有仔細注意過,衣服上的英文字樣與句子呢? 還是跟小編 一樣,常常不小心,買錯鬧出不少笑話呢 ><" 最近很有話題的韓國女子天團 TWICE,3/13 週日於《人氣歌謠》韓國音樂節目中,向前 輩少女時代致敬,表演經典名曲《Gee》。 眼尖的大家是否已經發現我們台灣子瑜,除了展現讓不少男生融化的舞蹈外,但她的衣服 上字樣又惹來不少爭議: 「HOES TAKE OFF YOUR CLOTHES」蕩婦們,脫下妳們的衣服 「Hoe」婊子、蕩婦、淫婦、妓女 今天時事英文的單字,是一個會嗶嗶的字(會被消音的意思),但是如果你去,如:牛津、 朗文字典查詢,得到的解釋會是 "鋤頭", 例如,朗文英英解釋: a garden tool with a long handle, used for removing weeds (=unwanted plants) from the surface of the soil (長柄的花園工具,用於除去土壤表面的雜草) 資料來源:英語字神101-背英文單字神器 https://www.facebook.com/engwordgod101/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.254.87 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1458017347.A.43C.html

03/15 20:37, , 1F
Hoes before bros.
03/15 20:37, 1F

08/09 08:40, , 2F
文章代碼(AID): #1MvvH3Gy (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1MvvH3Gy (Eng-Class)