[請益] 跟天主教相關的翻譯?
Church的用法,通常是指教會或教堂。
特殊情境如下:(根據影集《年輕的教宗》的對話內容)
樞機主教對教宗說:You are "the church".;What must I do to restore "the church's" fate?
"The Church"如果單單是出現在梵蒂岡內部的對話,它就不是指任何單一的教會或教堂。
The Church怎麼翻譯會比較適當,用『教廷』嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.144.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1479973165.A.ADC.html
→
11/24 22:55, , 1F
11/24 22:55, 1F
→
11/24 22:57, , 2F
11/24 22:57, 2F
→
11/25 00:43, , 3F
11/25 00:43, 3F
→
11/25 00:43, , 4F
11/25 00:43, 4F
→
11/25 00:44, , 5F
11/25 00:44, 5F
→
11/25 00:45, , 6F
11/25 00:45, 6F
→
11/25 00:45, , 7F
11/25 00:45, 7F
→
11/25 00:45, , 8F
11/25 00:45, 8F
→
11/25 00:45, , 9F
11/25 00:45, 9F
→
11/25 00:46, , 10F
11/25 00:46, 10F
→
11/25 00:46, , 11F
11/25 00:46, 11F
→
11/25 00:46, , 12F
11/25 00:46, 12F
→
11/25 00:46, , 13F
11/25 00:46, 13F
→
11/25 00:46, , 14F
11/25 00:46, 14F
→
11/25 00:46, , 15F
11/25 00:46, 15F
→
11/25 00:47, , 16F
11/25 00:47, 16F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章