[文法] 詞典中"draw breath"及連接詞的用法
各位好,有兩個疑惑請教一下
1.
在OALD看到這樣的解釋
片語draw breath
解釋(literary) to live; to be alive
例句:He was as kind a man as ever drew breath.
(1a)請問"kind a man"是什麼用法呢?查詞典好像沒看到?
(1b)請教as...as的部分,我查到的例句通常是這種形式:
I don’t smoke as much as I used to.
Simon isn’t as tall as his brother.
I can’t run as fast as you.
但好像沒看過後面直接接動詞片語的?也就是...as ever draw breath
因此draw breath前面是不是有省略主詞呢?
2.查draw,在MED詞典看到這樣的解釋:
if two teams or opponents draw, they both have the same score so neither wins.
想問的是,這句話出現了兩個連接詞,成為if A, B so C
這種句型可以嗎?
以上請教,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.77.173
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1487645967.A.7AE.html
→
02/21 17:37, , 1F
02/21 17:37, 1F
→
02/21 17:39, , 2F
02/21 17:39, 2F
→
02/21 17:39, , 3F
02/21 17:39, 3F
→
02/21 17:39, , 4F
02/21 17:39, 4F
→
02/21 17:41, , 5F
02/21 17:41, 5F
感謝!
第一題的部分,另外看到了PEU 581.1有寫as可以當主詞。不過話說回來,
後面as原本代表的主詞是什麼呢?其實這個例句的意思我看不太懂...
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/21/2017 23:03:18
→
02/22 00:22, , 6F
02/22 00:22, 6F
→
02/22 00:22, , 7F
02/22 00:22, 7F
→
02/22 00:22, , 8F
02/22 00:22, 8F
→
02/22 00:23, , 9F
02/22 00:23, 9F
→
02/22 00:23, , 10F
02/22 00:23, 10F
→
02/22 00:23, , 11F
02/22 00:23, 11F
感謝!竟然有人問過這個例句,看來我google搜尋的能力待加強QQ
另外,找到了牛津八雙解的翻譯,其譯為:他是世上少有的大善人。
但這樣我不懂,為何「跟任何時候的任何人一樣仁慈」會是"a very kind man"?
字面上來看,應該是和你我一樣的平常人一樣仁慈而已,
怎麼會有「特別的仁慈」的意思呢?
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 01:12:14
→
02/22 01:44, , 12F
02/22 01:44, 12F
→
02/22 01:46, , 13F
02/22 01:46, 13F
→
02/22 01:46, , 14F
02/22 01:46, 14F
→
02/22 01:48, , 15F
02/22 01:48, 15F
→
02/22 01:48, , 16F
02/22 01:48, 16F
→
02/22 01:51, , 17F
02/22 01:51, 17F
→
02/22 01:51, , 18F
02/22 01:51, 18F
→
02/22 01:51, , 19F
02/22 01:51, 19F
→
02/22 01:51, , 20F
02/22 01:51, 20F
→
02/22 01:54, , 21F
02/22 01:54, 21F
→
02/22 01:54, , 22F
02/22 01:54, 22F
→
02/22 01:54, , 23F
02/22 01:54, 23F
好的,感謝!
可不可以順便請教第二題呢?
主要就是想問,If A, B so c. 這種句型是可以的嗎?
或者換個角度來問,一個連接詞可以連接兩個句子,
那麼如果我要寫三個句子,是不是就可以用兩個連接詞了?
造個句子如下:
If it is sunny tomorrow, we will go to picnic, so you had better go to bed
early.
這樣可以嗎?謝謝!
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 12:38:48
推
02/22 12:54, , 24F
02/22 12:54, 24F
→
02/22 13:17, , 25F
02/22 13:17, 25F
→
02/22 13:18, , 26F
02/22 13:18, 26F
→
02/22 13:20, , 27F
02/22 13:20, 27F
→
02/22 13:20, , 28F
02/22 13:20, 28F
→
02/22 13:21, , 29F
02/22 13:21, 29F
→
02/22 13:22, , 30F
02/22 13:22, 30F
→
02/22 13:22, , 31F
02/22 13:22, 31F
→
02/22 13:25, , 32F
02/22 13:25, 32F
→
02/22 13:25, , 33F
02/22 13:25, 33F
好的,瞭解了,感謝!
之前不懂的原因是,老是記得英文老師說because...so之類的連結詞不能連用,就想說是
不是句子不能用到兩個連接詞?現在理解了。以下是我理解的部分:
連接詞分成「對等連接詞」和「從屬連接詞」。
「從屬連接詞」引領一個從屬子句,它一定要附屬在主要子句之下,而because...so之所
以不能連用是因為,兩者都在這裡都是從屬連接詞,都引領從屬子句。這樣一來,句子裡
就沒有主要子句了。
不過so這個字似乎比較特別,它既可以當「對等連接詞」(and, but, or, nor, for,
so, yet),也可以當副詞子句的「從屬連接詞」(因為so that…的that可以省略)。
其實詞典是分開給不同的解釋,但我覺得不好分辨,例如OALD
1.used to show the reason for something
例It was still painful so I went to see a doctor.
2. so (that…) used to show the result of something
例Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was dead.
現在回到這個句子來看:
if two teams or opponents draw, they both have the same score so neither wins.
前面的"if two teams or opponents draw, they both have the same score"為「從屬
子句+主要子句」,是一個複句(complex sentence)。本身也是個獨立子句。
後半部" so neither wins"如果把so看成「對等連接詞」,那就是連接"if...score"和"
neither wins "這兩個獨立子句。
但如果把so看成是so (that…)好像也可以?這時候so則是「從屬連接詞」," so
neither wins "變成附屬在"if...score"這個大的獨立(主要)子句下。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 17:04:45
→
02/22 17:16, , 34F
02/22 17:16, 34F
→
02/22 17:16, , 35F
02/22 17:16, 35F
→
02/22 17:17, , 36F
02/22 17:17, 36F
→
02/22 17:18, , 37F
02/22 17:18, 37F
→
02/22 17:18, , 38F
02/22 17:18, 38F
→
02/22 17:18, , 39F
02/22 17:18, 39F
→
02/22 17:19, , 40F
02/22 17:19, 40F
→
02/22 17:20, , 41F
02/22 17:20, 41F
→
02/22 17:21, , 42F
02/22 17:21, 42F
→
02/22 17:21, , 43F
02/22 17:21, 43F
→
02/22 17:23, , 44F
02/22 17:23, 44F
→
02/22 17:24, , 45F
02/22 17:24, 45F
→
02/22 17:26, , 46F
02/22 17:26, 46F
→
02/22 17:26, , 47F
02/22 17:26, 47F
→
02/22 17:26, , 48F
02/22 17:26, 48F
S大您好
其實我對becasue...so的論述是參考了「英文文法有道理」這本書的p.118-p.119,
該書把這裡的so當成是從屬連接詞。
http://i.imgur.com/PfdASU3.jpg


不過我覺得您也論述得很有道理,
如果把so當成「對等連接詞」來看,後面是獨立子句,
前面卻是一個由because引領的從屬子句,也確實說不通。
補充一下,找到了作者在交大的開放式課程,就是以書本的內容為主軸
http://ocw.nctu.edu.tw/course_detail_3.php?bgid=5&gid=0&nid=415
because so部分的在http://0rz.tw/zDm7Z 0:57:55 的地方
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 20:38:42
推
02/22 20:48, , 49F
02/22 20:48, 49F
→
02/22 20:50, , 50F
02/22 20:50, 50F
→
02/22 20:51, , 51F
02/22 20:51, 51F
→
02/22 20:53, , 52F
02/22 20:53, 52F
推
02/22 20:56, , 53F
02/22 20:56, 53F
→
02/22 20:58, , 54F
02/22 20:58, 54F
→
02/22 21:00, , 55F
02/22 21:00, 55F
→
02/22 21:24, , 56F
02/22 21:24, 56F
另外值得注意的是,OALD9在so的其中一個解釋是:so (that…)
釋義:used to show the purpose of something
例句:But I gave you a map so you wouldn't get lost!
這例句開頭是一個but,但but是對等連接詞,後面不應該接so這個從屬連接詞及從屬子句
。我的理解是,可能要用「語境」的角度來看:想像這是個對話,先前已經有了一個完整
的獨立子句(只是省略了),而But...是接在那個獨立子句後面的,作為它的對等連接詞
。而so...則是附屬於But...這個獨立子句底下。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 21:45:03
推
02/22 22:23, , 57F
02/22 22:23, 57F
→
02/22 22:25, , 58F
02/22 22:25, 58F
→
02/22 22:29, , 59F
02/22 22:29, 59F
→
02/22 22:30, , 60F
02/22 22:30, 60F
V大您好,找到了OALD8雙解的圖
http://i.imgur.com/MnoNGZ5.jpg

翻譯是「但我怕你迷路,給過你一張地圖!」
小標題是「CONJUNCTION」,因此這裡的so應該是連接詞沒錯喔。
若有冒犯請見諒。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 22:38:38
→
02/22 22:46, , 61F
02/22 22:46, 61F
→
02/22 22:47, , 62F
02/22 22:47, 62F
這我就不知道了,但他確實應該是指這句吧@@?
"But I gave you a map so you wouldn't get lost!"
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 22:53:08
→
02/22 22:54, , 63F
02/22 22:54, 63F
→
02/22 22:54, , 64F
02/22 22:54, 64F
→
02/22 22:54, , 65F
02/22 22:54, 65F
→
02/22 22:55, , 66F
02/22 22:55, 66F
→
02/22 23:05, , 67F
02/22 23:05, 67F
→
02/22 23:05, , 68F
02/22 23:05, 68F
so確定是連接詞喔,因為這個解釋和例句就是以so當連接詞的前提而列出的。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 23:15:25
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章