[請益] recall / remind difference

看板Eng-Class (英文板)作者 (起嗆起嗆)時間7年前 (2017/04/11 17:38), 7年前編輯推噓2(205)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
各位好, 我最近對於recall/remind這兩個單字的用法感到困惑, 上網google也實在看不出差異, 以下google的網路解釋 recall: bring (a fact, event, or situation) back into one's mind; remember remind: cause (someone) to remember someone or something 我知道recall還有"召回","撤銷"的意思, 主要是想請教兩個單字對於在使人回憶的差別. 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.250.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1491903488.A.0E9.html ※ 編輯: easdx2 (175.182.250.9), 04/11/2017 17:40:15

04/11 20:16, , 1F
recall:回憶起 remind:提醒
04/11 20:16, 1F

04/11 22:32, , 2F
recall主詞是想起的人
04/11 22:32, 2F

04/11 22:32, , 3F
remind主詞是提醒受詞(人)的人事物
04/11 22:32, 3F


04/12 10:56, , 5F
更多易混淆字 (1300組)
04/12 10:56, 5F

04/12 18:48, , 6F
樓上ID怎麼跟書作者的姓名發音那麼像?
04/12 18:48, 6F

04/12 23:36, , 7F
搞不好他就是作者呀~
04/12 23:36, 7F
文章代碼(AID): #1OxAG03f (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1OxAG03f (Eng-Class)