[文法] 辭典中的Mercedes的解釋
大家好,請問一下
在LDOCE6看到這樣的解釋:
Mercedes (trademark)
a type of car made by the German company Daimler-Benz. Mercedes cars are
thought of as very strong and well-built, bought especially by rich people,
successful business people, and political leaders. In the UK, a Mercedes is
informally called a 'Merc’, and in the US it is informally called a ‘Benz’
.
------
1.
Mercedes cars are thought of as very strong and well-built,
bought especially by rich people,successful business people,
and political leaders.
這句裡頭,照理說bought前面應該要有連接詞'and'或'and are'
不然的話,'are thought..., bought...'不就變成用逗號連接兩個動詞的錯誤句子了?
不懂為何可以省略?
2.
為何bought前面只能是(and are),不能是(which is)?根據PEU的說明:
'Which' can refer not only to a noun, but also to the whole of a previous
clause.
那麼用which is是哪邊有問題呢?
根據https://goo.gl/S2casp 外國網友的解釋,我覺得應該只是「句意不合」,
文法沒有問題,但他卻說'is not a grammatically correct relative clause here',
這我就不明白了。
請教一下,謝謝!
PS 這題我也有貼到外國的英語論壇https://goo.gl/eamyiN,但講半天也是卡在這裡orz
有興趣的版友可以先參考一下外國網友的回應。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.50.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1500821614.A.684.html
※ 編輯: scju (36.225.50.229), 07/23/2017 23:12:34
→
07/23 23:52, , 1F
07/23 23:52, 1F
→
07/23 23:52, , 2F
07/23 23:52, 2F
→
07/23 23:54, , 3F
07/23 23:54, 3F
→
07/23 23:57, , 4F
07/23 23:57, 4F
→
07/23 23:58, , 5F
07/23 23:58, 5F
→
07/24 00:06, , 6F
07/24 00:06, 6F
→
07/24 00:07, , 7F
07/24 00:07, 7F
→
07/24 00:08, , 8F
07/24 00:08, 8F
→
07/24 00:09, , 9F
07/24 00:09, 9F
→
07/24 00:11, , 10F
07/24 00:11, 10F
→
07/24 00:12, , 11F
07/24 00:12, 11F
→
07/24 00:14, , 12F
07/24 00:14, 12F
→
07/24 00:15, , 13F
07/24 00:15, 13F
→
07/24 00:15, , 14F
07/24 00:15, 14F
→
07/24 00:20, , 15F
07/24 00:20, 15F
→
07/24 00:22, , 16F
07/24 00:22, 16F
→
07/24 00:24, , 17F
07/24 00:24, 17F
→
07/24 00:25, , 18F
07/24 00:25, 18F
感謝各位!
1.
先回應'which is...'的部分,抱歉我可能沒說清楚,我在這裡用'which',
想代替的不是一個「先行詞」,而是一整個子句,也就是用
which代替'Mercedes cars are thought of as very strong and well-built',
意即「賓士車被認為性能強大且結構精良,特別是有錢人、企業家、政治人物會購買」
所以我才會說「文法」看起來好像沒錯,或許是「句意」有問題?
因為'Which' can refer to the whole of a previous clause.
--->這就是我所謂的「文法」。
2. K大第一點的回應我看不太懂@@a
「and are的話 後面bought...就不再是though as起作用的對象 意思會有些差異」
這是什麼意思呢?
其實我本來就認為
Mercedes cars are thought of as very strong and well-built,
(and are) bought especially by rich people,successful business people,
and political leaders.
-----
are thought of 和 and are bought的對象(主詞)都是Mercedes cars,難道不是嗎?
3. 第一個連結的Billy J的回答,我整理一下:
Q:這句話的文法到底對不對?
他說「在錯誤的邊緣」---->意思是有錯,但可以接受?
Q:為何原句要這麼寫(省略)?
他說「因為要節省空間」。
Q:正確應該如何理解?
他說「Mercedes cars are thought of as very strong and well-built, [and are]
bought especially by rich people, successful business people, and
political leaders.」---->這和K大的看法有些差異?
Q:為何不能用'which is'
他說「文法錯誤」,不過他認為的「文法」和我想用的「文法」可能不太一樣,也就是
他可能和各位版友一樣,認為which想替代的是一個「先行詞」?請見我第一點的回應。
※ 編輯: scju (36.225.50.229), 07/24/2017 00:55:07
→
07/24 00:33, , 19F
07/24 00:33, 19F
→
07/24 00:34, , 20F
07/24 00:34, 20F
→
07/24 00:34, , 21F
07/24 00:34, 21F
抱歉,K大這一段和我編修內容的時間重疊,所以中間可能有回應的落差...
--------
其實講那麼一大段,我想確定的就是兩個問題:
1.字典的解釋為了節省空間,所以用了「看起來」不太正確的文法?
2.正確的寫法應該是這樣嗎?
Mercedes cars are thought of as very strong and well-built, [and are]
bought especially by rich people, successful business people, and
political leaders.
以上,請教一下。謝謝!
※ 編輯: scju (36.225.50.229), 07/24/2017 01:06:27
→
07/24 01:30, , 22F
07/24 01:30, 22F
→
07/24 01:30, , 23F
07/24 01:30, 23F
→
07/24 01:31, , 24F
07/24 01:31, 24F
→
07/24 01:39, , 25F
07/24 01:39, 25F
→
07/24 01:39, , 26F
07/24 01:39, 26F
→
07/24 02:10, , 27F
07/24 02:10, 27F
→
07/24 02:10, , 28F
07/24 02:10, 28F
→
07/24 02:10, , 29F
07/24 02:10, 29F
→
07/24 02:10, , 30F
07/24 02:10, 30F
→
07/24 02:11, , 31F
07/24 02:11, 31F
→
07/24 02:11, , 32F
07/24 02:11, 32F
→
07/24 02:11, , 33F
07/24 02:11, 33F
→
07/24 02:11, , 34F
07/24 02:11, 34F
→
07/24 02:11, , 35F
07/24 02:11, 35F
→
07/24 02:11, , 36F
07/24 02:11, 36F
→
07/24 02:12, , 37F
07/24 02:12, 37F
還有 23 則推文
還有 1 段內文
→
07/24 15:15, , 61F
07/24 15:15, 61F
→
07/24 16:46, , 62F
07/24 16:46, 62F
※ 編輯: scju (114.32.32.215), 07/24/2017 21:49:43
→
07/25 10:49, , 63F
07/25 10:49, 63F
→
07/25 10:49, , 64F
07/25 10:49, 64F
推
07/25 10:59, , 65F
07/25 10:59, 65F
→
07/25 10:59, , 66F
07/25 10:59, 66F
→
07/25 10:59, , 67F
07/25 10:59, 67F
推
07/25 11:21, , 68F
07/25 11:21, 68F
→
07/25 11:21, , 69F
07/25 11:21, 69F
重新整理一下D大說的'block language'(標題式語言)
D大找到的解釋:https://goo.gl/yi7VzH
我找到的解釋:https://goo.gl/esxRdU
我想D大的意思是認為,LDOCE6的Mercedes的解釋就是用了這種語法,把'and are'省略了
。供各位參考。
※ 編輯: scju (114.25.216.218), 07/25/2017 11:56:38
推
07/25 12:56, , 70F
07/25 12:56, 70F
→
07/25 12:57, , 71F
07/25 12:57, 71F
→
07/25 12:57, , 72F
07/25 12:57, 72F
→
07/25 12:58, , 73F
07/25 12:58, 73F
推
07/25 13:35, , 74F
07/25 13:35, 74F
→
07/25 13:35, , 75F
07/25 13:35, 75F
→
07/25 13:35, , 76F
07/25 13:35, 76F
→
07/25 13:35, , 77F
07/25 13:35, 77F
又有了一個新的想法。
會不會我們討論半天,其實這就只是一個很簡單的「對等子句減化成分詞構句」的形式?
原本是
[Mercedes cars are thought of as very strong and well-built,](子句一)
and
[are bought especially by rich people, successful business people, and
political leaders.](子句二)
減化成
Mercedes cars are thought of as very strong and well-built,
[bought especially by rich people, successful business people,
and political leaders.]--->過去分詞片語當形容詞,修飾主詞Mercedes cars。
類似這種例子:
He stood under the tree, waiting for his friend.
該不會其實原本就這麼簡單而已吧....orz
※ 編輯: scju (114.25.216.218), 07/25/2017 21:53:05
→
07/25 22:03, , 78F
07/25 22:03, 78F
→
07/25 22:28, , 79F
07/25 22:28, 79F
→
07/25 22:28, , 80F
07/25 22:28, 80F
→
07/25 22:45, , 81F
07/25 22:45, 81F
→
07/25 22:45, , 82F
07/25 22:45, 82F
→
07/25 22:45, , 83F
07/25 22:45, 83F
→
07/25 22:45, , 84F
07/25 22:45, 84F
→
07/25 22:45, , 85F
07/25 22:45, 85F
→
07/25 22:45, , 86F
07/25 22:45, 86F
→
07/25 22:46, , 87F
07/25 22:46, 87F
→
07/25 22:46, , 88F
07/25 22:46, 88F
→
07/25 22:48, , 89F
07/25 22:48, 89F
→
07/25 22:48, , 90F
07/25 22:48, 90F
→
07/25 22:49, , 91F
07/25 22:49, 91F
→
07/25 23:06, , 92F
07/25 23:06, 92F
→
07/25 23:06, , 93F
07/25 23:06, 93F
→
07/25 23:27, , 94F
07/25 23:27, 94F
→
07/25 23:27, , 95F
07/25 23:27, 95F
→
07/25 23:27, , 96F
07/25 23:27, 96F
感謝D大指教QQ
※ 編輯: scju (114.25.216.218), 07/26/2017 10:36:22
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章