[請益] 愛默生的名言

看板Eng-Class (英文板)作者時間2年前 (2022/02/28 21:26), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 2人參與, 最新討論串1/1
"Every friend whom not thy fantastic will but the great and tender heart in thee craveth, shall lock thee in his embrace." 看小說的的時候讀到這句愛默生說的話。 請問這句話要怎麼拆解、是什麼意思呢? 謝謝釋疑! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.172.114 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1646054769.A.933.html

02/28 22:55, 2年前 , 1F
every friend+whom 形容詞子句+shall lock thee in his...
02/28 22:55, 1F

02/28 22:56, 2年前 , 2F
whom 形容詞子句的主詞:(not thy...heart in thee)
02/28 22:56, 2F

02/28 22:57, 2年前 , 3F
whom 形容詞子句的動詞:craveth
02/28 22:57, 3F

02/28 23:35, 2年前 , 4F
句子可以改成:every friend whom not your fantastic will
02/28 23:35, 4F

02/28 23:36, 2年前 , 5F
but the great and tender heart in you craves,shall
02/28 23:36, 5F

02/28 23:37, 2年前 , 6F
lock you in his embrace
02/28 23:37, 6F

02/28 23:59, 2年前 , 7F
lock...in embrace 緊緊抱住
02/28 23:59, 7F

03/04 20:57, , 8F
原句簡寫成 Every friend whom not A but B craves, shal
03/04 20:57, 8F

03/04 20:57, , 9F
l lock you in his brace. 這裡的 A "your fantastic wil
03/04 20:57, 9F

03/04 20:57, , 10F
l" 是指理性, 而 B "the great and tender heart in you"
03/04 20:57, 10F

03/04 20:57, , 11F
是指感性. 個人解讀為 "將來會在患難中幫助你的朋友, 都
03/04 20:57, 11F

03/04 20:57, , 12F
是你真誠相待來的, 而不是你攀附來的". 沒研讀過愛默生,
03/04 20:57, 12F

03/04 20:57, , 13F
所以這個解讀僅供參考.
03/04 20:57, 13F
文章代碼(AID): #1Y7Crnap (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Y7Crnap (Eng-Class)