[請益] should insufficient action be taken

看板Eng-Class (英文板)作者 (難道 我就活該被你追嗎)時間1年前 (2022/06/26 14:47), 1年前編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 1年前最新討論串1/1
Global warming is a reality and portends a dire future for all, should insufficient action be taken. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 請問這裡: 1.should 是"如果..的話"的意思嗎?! 那是助動詞嗎(所以後面用"be" taken)?! 2.用if表達,那這邊是不是等於 ~, if insufficient action was taken. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.96.217 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1656226023.A.858.html

06/27 11:31, 1年前 , 1F
if insufficient action should be taken.
06/27 11:31, 1F

06/27 15:03, 1年前 , 2F
should (something) happen, 多是機率相對很低的事件,
06/27 15:03, 2F

06/27 15:03, 1年前 , 3F
翻譯類似「萬一….的話」
06/27 15:03, 3F
謝謝!! ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 06/27/2022 18:50:41

06/28 04:26, 1年前 , 4F
1. 是的. 這個 should 是個被倒裝的 modal verb, 所以後
06/28 04:26, 4F

06/28 04:26, 1年前 , 5F
面的 be 要用原形. 這是個很正式的寫法.
06/28 04:26, 5F

06/28 04:26, 1年前 , 6F
2. 從 result clause 的時態可以得知這是 first conditio
06/28 04:26, 6F

06/28 04:26, 1年前 , 7F
nal, 所以相對應的 if clause 可以寫成 if insufficient
06/28 04:26, 7F

06/28 04:26, 1年前 , 8F
action "is" taken.
06/28 04:26, 8F
感謝!! ※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 06/28/2022 07:35:41
文章代碼(AID): #1Yk03dXO (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Yk03dXO (Eng-Class)