討論串[求譯] 翻譯文摘 最後三段翻譯不出來
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者rogerkid (XiaoAi)時間15年前 (2010/05/03 14:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
錯別字很多..... 看起來很煩~~. 當我們想到男性成為受害者時. 浮現在腦海的可能不是強勢、有性攻擊性的女主管或同性戀上司加害於下屬. 這樣的事情確實會發生. 但是更常見的是異性戀男性創造了一個對其他異性戀男性不友善的環境. 最高法院作出判決. 在男性侵犯其他男性的案件中 原告在下列的情形有可能
(還有476個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者varda0821 (隱藏的秘密)時間15年前 (2010/05/02 20:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯/英譯:. 英翻中. 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落). when people think of men as harassment victims,fchances are not that images of. either an overbearing,sexually aggres
(還有1730個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁