討論串[求譯] 有三個句子不太會用英文表達...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Mydick ( 醉拳甘Mydick)時間15年前 (2010/05/18 14:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
An overview based on current research about that hierarchical organizations. take variant measures as prevention and management of pressure.. The rele
(還有313個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sluggard (~Halcyon Days~)時間15年前 (2010/05/18 09:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實我原本是想用英文寫...所以沒有認真的先想好中文就開始. 結果發現寫得很詭異...好像完全卡住了,所以我盡可能的把我想說的用中文寫出來. 但是這不是中翻英,只需要意思可以就好.... 這三句話是有相關的.... 希望版上的高手們能夠指點一下,真的非常非常感謝!!. 這句話我想表達的是:. 這篇期
(還有725個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁