討論串[求譯] clothes用法
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tengharold (RoadMan_A)時間14年前 (2011/09/08 01:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
您原句的"衣服"其實是"上衣". clothes 為衣服之統稱,不能用來代表上衣,所以我推文說不能用 clothes. 英文上衣為 top[s]. 那一段英文可譯為 ... six tops and 2 pairs of pants.. 就醬~. --. 'Cause it's a bittersw
(還有20個字)

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 最新作者catmimilove (自由散漫慵懶)時間14年前 (2011/09/06 23:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"今天因為天氣很冷所以我穿了六件衣服兩件褲子". 請問上面這句話該怎麼翻成英文. 會問這句主要是因為不懂clothes的用法. 穿了很多衣服可以用a lot of clothes. 但是想表達穿六件就不知道該怎麼說了. 謝謝大家. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁