Re: [求譯] clothes用法
看板Eng-Class (英文板)作者tengharold (RoadMan_A)時間14年前 (2011/09/08 01:52)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《catmimilove (自由散漫慵懶)》之銘言:
: "今天因為天氣很冷所以我穿了六件衣服兩件褲子"
: 請問上面這句話該怎麼翻成英文
: 會問這句主要是因為不懂clothes的用法
: 穿了很多衣服可以用a lot of clothes
: 但是想表達穿六件就不知道該怎麼說了
: 謝謝大家
您原句的"衣服"其實是"上衣"
clothes 為衣服之統稱,不能用來代表上衣,所以我推文說不能用 clothes
英文上衣為 top[s]
那一段英文可譯為 ... six tops and 2 pairs of pants.
就醬~
--
'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die
-Bittersweet Symphony, The Verve
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.166.3.190
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
25
41
123
304