討論串[請益] 一段簡短對話的真正含意
共 14 篇文章

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 最新作者LoveNote (愛情筆記本)時間14年前 (2011/10/26 17:31), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
W: Why don’t you writer your will, David. M: Honey, where there‘s a will, there are relatives.. W: I agree. But, where there’s no will at all, there a

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者LoveNote (愛情筆記本)時間14年前 (2011/10/18 09:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
W: David, there is a mummy there.. M: Interesting, mum.. W: Can you guess what the number marked below it means?. M: Let me see. 1286 BC. I got it.. I
(還有103個字)

推噓1(1推 0噓 5→)留言6則,0人參與, 最新作者LoveNote (愛情筆記本)時間14年前 (2011/10/17 17:02), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
W: Why are the boys running?. M: This is a running race. The boy who comes first will get a prize.. W: now I see. But why is the second boy running?.

推噓0(0推 0噓 6→)留言6則,0人參與, 最新作者LoveNote (愛情筆記本)時間14年前 (2011/10/14 15:34), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
W: How have you been in your job,David?. M:I'm caught in a power struggle.. W:What do you mean?. M:My boss has the power and I have the struggle.. 這段看
(還有33個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Makino0711 (ο(≧▽≦)ο)時間14年前 (2011/09/29 18:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
M:麻煩,四樓,電梯操作員。. W:到摟,孩子。. M:你怎麼可以叫我"孩子"? (註:估計M的年紀比w大,應該是位中年男性). W:我帶你上樓的,不是嗎? (註:brought sb. up 還有把誰拉拔長大的意思). 這樣...了嗎?. --. ╭╮ ╭╮ WW _ ▲ _ -▅▅▅▅-╮
(還有165個字)