討論串[求譯] 一小段句子不懂
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者durayray (都瑞)時間11年前 (2014/11/28 09:54), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這裡的it是「小時候就決定長大要做什麼的決定」. 第一個them是「這些小時就就已經決定好的人」. 第二個them是「這些人的事業目標」. 所以翻譯應該是:. 在一方面,有個確實的職業發展方向有助於往後的工作滿意度。. 很多人在小時候就決定了長大後要做什麼,. 而這決定促使他們能夠在漸漸朝目標邁進時

推噓0(0推 0噓 3→)留言3則,0人參與, 最新作者chinhua1113 (chinhua)時間11年前 (2014/11/25 12:28), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
求譯如下:. on the one hand, having a defined career path can certainly lead to a. satisfying working life. many poeple decide as young children what they.
(還有285個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁