討論串[求譯] 請問這句話這樣翻譯正確嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
你這個句子需要上下文,會比較好翻譯,我剛剛找到了.... Title: Suppressed records revealed 50 years after China’s Cultural RevolutionAuthor: Nathan VanderKlippe. BEIJING — The G
(還有1492個字)
內容預覽:
"tell me that the USSR was never so open about their dark historical past asChina has been.". 請問我這樣翻譯正確嗎?. "告訴我,關於他們黑暗的歷史過去,蘇聯從未如此開放,像中國一直以來的做法。". --.
(還有12個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁