Re: [Ask ] Hard to be moved by English words

看板EngTalk (全英文聊天)作者 (思念是個會殺人的東西)時間18年前 (2007/09/05 04:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《TurquoiseSea (Farewell!)》之銘言: : Anyone has the same problem as I did? : Sometimes, I just found out that English words seem to be seperate for me. : I could understand every words' meanings. But when I read a sentence or : a paragraph, I didn't feel anything special. I knew what it was about, but : English words seem have no feelings. I couldn't be touched by the words! : Recently, I finished reading "The memory keeper's daughter", which everyone : said was a moving story. But how come I felt nothing, when English transformed : to my brain, and the only thing left is the definition. : I have to clarify that I'm not a unfeeling person. I know what you're talking about, and sometimes i feel that way too. i can tell you though that this has a lot to do with the level of your english skills. For example, i read a book, Girl With A Pearl Earring, when i had only learned english for 2 years. Even though i understood what the book was about, the book didn't made much of an impression on me. But then when i re-read the same book again during this summer(for school essay), i found that i understood the book better and was more into it than before. So i think the reason why you couldn't feel anything is that you're probably trying to translate english into chinese as you read along in order to process the information, which sort of makes the language lose its flavor. however, i do agree with you that english seems to be a bit of an..... unexpressive language sometimes. well, to me at least. i often have times when i'm unable to express my feelings in eng because i can't find the right word/phrase, but i've never had this problem with chinese before. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.183.7.250
文章代碼(AID): #16tRu3QQ (EngTalk)
文章代碼(AID): #16tRu3QQ (EngTalk)