Re: [翻譯] 麻煩幫我翻譯這幾個句子 謝謝

看板Espannol (西班牙語)作者 (panda)時間16年前 (2008/04/11 01:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
音樂將我們在全世界連結 人們一個接一個,從一端到另一端, 音樂的世界,生命之歌 PS: 請問是哪裡的合唱團呢? :) ※ 引述《wanjhen (FREEZE)》之銘言: : 我們要合唱這首 La Musica : 不懂這英文西班牙文交錯的歌詞 : 麻煩了 謝謝 : La musica nos une por todo el mundo. : Uno por uno one by one. Lado a lado side by side. : El mundo de la musica,cancion de vivir. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.198.186

04/11 21:21, , 1F
只是我們學校班際賽而已~ 謝囉:)
04/11 21:21, 1F
文章代碼(AID): #17_bAOUg (Espannol)
文章代碼(AID): #17_bAOUg (Espannol)