Re: [文法] 一些問題

看板Espannol (西班牙語)作者 (已經不存在的你)時間16年前 (2008/04/03 10:55), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
昨天跟交換語言的外籍生問了一下~ 提供參考囉! ※ 引述《eague (是你決定我的傷心)》之銘言: : 1. tambien(e上有重音)在句子中 : 有限定只能放在哪嗎?(動詞前或後?) 基本上,他說會放在動詞前面 Pj:Yo tambien voy a comer. 不會用: Yo voy a comer, tambien. : 2.請問下列的中文 : Ella tiene una taza de cafe(e有重音) en sus manos. : ^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^ : 咖啡杯?裝有咖啡的杯子? 在她手中? : 3.A: Cuantas(a有重音) plazas tiene tu colegio? : ^^^^^^ : 這邊要解釋成?(廣場?位置?) 應該可以說是操場吧 colegio的定義好像是高中等級的學校~比較不用在大學 這個問題可以在請強者解答~ : B: Doscientas treinta plazas. : A: Y eata(a有重音) lleno? Cuantos(a有重音) estudiantes hay? : B: Unos doscientos. Dieciocho son de mi pais.(i有重音) : ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 為什麼這邊要有Unos? 18位是來自我的國家? : 4.A que(e有重音) estamos hoy? : ^^^^^^^^ : 可以用 es 嗎? 這句中文是~為什麼我們今天會在這裡? 用es~人稱就不對了~除非說~是說話者改變了~ : 以上,先感謝回答的人^^ 哈哈~提供參考~ 請別鞭太大力~~ -- 丟了信件 能後悔嗎?? 舊的不走 新不來 喚醒 沉澱 遺忘了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.202.26.1

04/03 11:41, , 1F
colegio = school; 大學不用colegio, 用universidad
04/03 11:41, 1F

04/03 13:13, , 2F
第四句是說今天是幾月幾號喔,不能用es
04/03 13:13, 2F

04/03 13:53, , 3F
如果是日期的話,我比較習慣講: A cuanto estamos hoy?
04/03 13:53, 3F

04/03 16:29, , 4F
或A que dia estamos hoy?也行 不知道他是不是這個意思
04/03 16:29, 4F

04/03 18:28, , 5F
我知道的是 colegio是小學 國高中是instituto
04/03 18:28, 5F

04/03 18:29, , 6F
至於大學就是universidad囉
04/03 18:29, 6F

08/29 17:00, , 7F
08/29 17:00, 7F
文章代碼(AID): #17z4SVSs (Espannol)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
9
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
3
9
4
7
0
1
文章代碼(AID): #17z4SVSs (Espannol)