[翻譯] 不確定是不是西班牙文的一句話

看板Espannol (西班牙語)作者 (小汪)時間16年前 (2008/09/10 00:56), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
如題 Putin!Je ne comprends pas le français. 在瀏覽的網頁上看到的一句話 很好奇又不確定是哪種語言 所以想問問看 希望有人可以解答~ 拜託了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.11.104

09/10 00:59, , 1F
法文吧 普丁,我不懂法文(是這樣嗎)
09/10 00:59, 1F

09/10 11:49, , 2F
putain是髒話 就像很多人會用三字經當發語詞
09/10 11:49, 2F

09/10 11:50, , 3F
普丁法文拼法是Poutine
09/10 11:50, 3F

09/10 14:29, , 4F
所以是法文嗎? 有點想知道整句話的意思 所以要去問法文版嗎?
09/10 14:29, 4F

09/10 19:38, , 5F
是法文
09/10 19:38, 5F

09/10 21:52, , 6F
感謝各位~!!
09/10 21:52, 6F

09/11 11:53, , 7F
一樓+二樓就回答了呀0_0
09/11 11:53, 7F

09/11 14:49, , 8F
原來如此 謝了二樓~
09/11 14:49, 8F
文章代碼(AID): #18nghP41 (Espannol)
文章代碼(AID): #18nghP41 (Espannol)