[翻譯] 西班牙劇本請求翻譯

看板Espannol (西班牙語)作者 (12345676543)時間16年前 (2008/10/02 10:41), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
不好意思 初次到這個版 不清楚這樣有沒有違反板規 因為我目前有一個劇本想要英文化 但是西班牙我完全不懂 所以想說先翻成中文再翻成英文 是對白本 有1800多句話 已經寫成文字了 只是我也完全看不懂 因為這是個人要弄的東西 所以真的無法給薪資 我會盡量將我的P幣送給您的 如果太多可以只翻三分之一 四分之一 六分之一都不要緊 試著徵徵看! 希望能遇到善心人士!! 如果您有意願 請寄信給我 謝謝大家!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.165.35

10/08 17:36, , 1F
為何不直接西翻英呢?西方語言翻成東方語言,再翻回西方語言
10/08 17:36, 1F

10/08 17:38, , 2F
不僅更費時、費工,感覺也更容易失去原味.. 個人想法 :)
10/08 17:38, 2F

10/08 23:51, , 3F
其實我比較想問的是你徵得到人替你免費翻譯嗎?
10/08 23:51, 3F
文章代碼(AID): #18v3JNEZ (Espannol)
文章代碼(AID): #18v3JNEZ (Espannol)