Re: [文法討論]有關"lo"的句子或非句子

看板Espannol (西班牙語)作者 (清新空氣)時間17年前 (2009/01/03 10:05), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
覺得除了(4)以外,全部的lo都可是代替句子的意思 例 A: Juan dice que Maria esta' en casa.(約翰說瑪麗亞在家) B: No lo dice. 他沒說瑪麗亞在家 A: Lo dice. Me lo dice. 他有說瑪麗亞在家。他有跟我說 B: Lo que te dice es que Mari'a no esta' en casa.他跟你說的事瑪麗亞不在家 ※ 引述《jasmone (Dream)》之銘言: : 有關lo~句子?非句子 : 西班牙文裡的lo,對於初學西文的人可真是麻煩 : 簡單來說他是一個代名詞,它可以代表剛剛提過的概念 : 就此請大家來看看,在以下的例子中何者為句子,何者又非為句子? : (將公布參考見解) : 1.no lo dice : 2.lo dice : 3.te lo dice : 4.lo que te dice : 學了快三年的西文,發現西文有很多特別的用法,其句構形式與英語有很多 : 不同的地方,似是而非,容易搞混的部分很多。希望大家互相打氣解決問題 : 前幾年都很忙,學習斷斷續續,大部分都在搞文法,希望新年起開始背西文 : 單字(寒假),加油吧,Feliz ano nuevo! : TU:?Que tal si salimos esta noche? : YO:?Verdad?!Entonces hasta pronto! : http://www.wretch.cc/blog/jasmone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.229.220

01/01 15:56, , 1F
01/01 15:56, 1F
文章代碼(AID): #19NiVTBY (Espannol)
文章代碼(AID): #19NiVTBY (Espannol)