Re: [文法討論]有關"lo"的句子或非句子
覺得除了(4)以外,全部的lo都可是代替句子的意思
例 A: Juan dice que Maria esta' en casa.(約翰說瑪麗亞在家)
B: No lo dice. 他沒說瑪麗亞在家
A: Lo dice. Me lo dice. 他有說瑪麗亞在家。他有跟我說
B: Lo que te dice es que Mari'a no esta' en casa.他跟你說的事瑪麗亞不在家
※ 引述《jasmone (Dream)》之銘言:
: 有關lo~句子?非句子
: 西班牙文裡的lo,對於初學西文的人可真是麻煩
: 簡單來說他是一個代名詞,它可以代表剛剛提過的概念
: 就此請大家來看看,在以下的例子中何者為句子,何者又非為句子?
: (將公布參考見解)
: 1.no lo dice
: 2.lo dice
: 3.te lo dice
: 4.lo que te dice
: 學了快三年的西文,發現西文有很多特別的用法,其句構形式與英語有很多
: 不同的地方,似是而非,容易搞混的部分很多。希望大家互相打氣解決問題
: 前幾年都很忙,學習斷斷續續,大部分都在搞文法,希望新年起開始背西文
: 單字(寒假),加油吧,Feliz ano nuevo!
: TU:?Que tal si salimos esta noche?
: YO:?Verdad?!Entonces hasta pronto!
: http://www.wretch.cc/blog/jasmone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.229.220
推
01/01 15:56, , 1F
01/01 15:56, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章