[翻譯] 想請問這句話的正確寫法~

看板Espannol (西班牙語)作者 (炒麵麵包)時間16年前 (2009/01/11 05:47), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
小弟是在電影上聽到這句話~ 但正確寫法,不會寫~ 所以想請達人幫忙~謝謝! pro me sa,no ma se pa ra re~ 意思好像是"約好永遠不放開",不知翻譯對嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.196.144

01/12 09:34, , 1F
promesa no mas me separare
01/12 09:34, 1F

01/12 19:53, , 2F
樓上強者 = =
01/12 19:53, 2F

01/13 01:21, , 3F
謝謝~
01/13 01:21, 3F

01/15 11:44, , 4F
這是木村的HERO劇場版的台詞嗎?
01/15 11:44, 4F
文章代碼(AID): #19QOVxfM (Espannol)
文章代碼(AID): #19QOVxfM (Espannol)