[翻譯] 請問這句話的意思??

看板Espannol (西班牙語)作者 (*create。)時間15年前 (2010/01/05 07:32), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
各位西班牙語版的大家 大家好~~~ 因為玩facebook 看到人就會東加加西加加 認不認識的都加 外國朋友也是這樣 想說看圖也好@@" 最多就是給個讚這樣 讚來讚去 她竟然來留我留言版了 於是我看不懂了> <" 所以 不曉得可不可以請西班牙語的各位 幫我翻譯一下這句? 因為我一點也不懂阿~~ Adere ao grupo e sugere aos teus amigos :) Obrigada :) 這應該是西班牙語沒錯吧@@" 查了一下 好像只知道 朋友 和謝謝? 也不知道查的對不對 想想還是來問問懂西班牙語的各位~~~ 真的是麻煩大家了^^"~~~ 謝謝你們!!!!:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.240.46

01/05 08:21, , 1F
它是葡萄牙文唷~
01/05 08:21, 1F

01/05 08:24, , 2F
是 "請你加入組群並且推薦給你的朋友 謝謝"的意思
01/05 08:24, 2F

01/05 10:59, , 3F
樓上葡萄牙文也會@@ 好恐怖喔
01/05 10:59, 3F

01/05 19:37, , 4F
恩恩@@" 他們很像嗎??謝謝你唷~~真感激你^^
01/05 19:37, 4F

01/05 22:59, , 5F
西文是 unirse al grupo y sugiera a tus amigos
01/05 22:59, 5F

01/05 23:00, , 6F
gracias : )
01/05 23:00, 6F
文章代碼(AID): #1BGdg4RC (Espannol)
文章代碼(AID): #1BGdg4RC (Espannol)