[翻譯] 這句西文...

看板Espannol (西班牙語)作者 (蛤??)時間15年前 (2010/02/17 13:40), 編輯推噓3(304)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
quiero perder algunas confusions 我今天開facebook的時候看到一個人的留言 剛才上網查了一下,是西班牙語 也用字典查過,可是不知道組合起來整句的意思是什麼... 想請教一下這句話是什麼意思呢??謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.26.167.227

02/17 14:29, , 1F
英文就I want to lose some consusions
02/17 14:29, 1F

02/17 14:29, , 2F
f
02/17 14:29, 2F

02/17 18:41, , 3F
想搞清楚嗎~"~ 只有一句話好難完全懂
02/17 18:41, 3F

02/17 22:43, , 4F
好奇怪的說法喔 >.>
02/17 22:43, 4F

02/18 01:23, , 5F
我想弄清楚一點(思緒) 這樣?@_@>
02/18 01:23, 5F

02/18 23:00, , 6F
雖然還是不太理解他要表達什麼...不過真的很謝謝各位!!
02/18 23:00, 6F

02/19 12:15, , 7F
有點像 我不想要繼續混亂下去(內心)
02/19 12:15, 7F
文章代碼(AID): #1BUu4tVg (Espannol)
文章代碼(AID): #1BUu4tVg (Espannol)