[單字] 請問間(直)接受詞代名詞跟反身代名詞的不同????

看板Espannol (西班牙語)作者 (呵呵)時間15年前 (2010/06/15 08:45), 編輯推噓0(009)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/1
關於這個問題 我其實有查過 可是舉的例子我看不太懂(程度太虛~~) 那我之前有問老師一個問題 如果有人問了我不懂的問題我能否回答 c'omo preguntas a mi?(怎麼會來問我呢?) 老師改成por q'ue me preguntas? 但老師覺得我用a mi的文法不算錯 只是沒人會這樣用 又提到說me是間接受詞代名詞 不是反身代名詞? 有沒有板友可以幫忙解釋一下QQ老師說的我也聽不太懂 Gracias -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.240.92

06/16 00:18, , 1F
其實你的 a mi就是老師替你改的句子中的me
06/16 00:18, 1F

06/16 00:21, , 2F
你自己寫的句子比較算是以中文思維去寫的西文句子
06/16 00:21, 2F

06/16 00:22, , 3F
而且我發現你是不是只要有看到ME/TE/SE就以為是反身
06/16 00:22, 3F

06/16 00:23, , 4F
你最好要搞懂反身代名詞跟間接受詞的差別
06/16 00:23, 4F

06/16 00:40, , 5F
w大你誤會了 我大概知道反身跟受詞代名詞不太一樣
06/16 00:40, 5F

06/16 00:40, , 6F
但我是想問板友是否有較好懂的例子
06/16 00:40, 6F

06/16 00:41, , 7F
而且我自己看文章也發現me/te/se出現的頻率很高
06/16 00:41, 7F

06/16 00:42, , 8F
所以想要搞清楚啊XDD 另外我打ME的KW是有類似的解釋
06/16 00:42, 8F

06/16 00:42, , 9F
不過那個排版我有點看不懂....
06/16 00:42, 9F
文章代碼(AID): #1C5pt2ic (Espannol)
文章代碼(AID): #1C5pt2ic (Espannol)