Re: [單字] 西班牙文如何稱呼別人的父母?

看板Espannol (西班牙語)作者 (Espe)時間14年前 (2010/11/13 10:22), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
在西班牙可以直接在姓前面加sr. o sra. 在拉美可以在名字前加don o don~a 以上是一般稱呼別人的用法,在路上剛好遇到朋友父母被介紹認識, 或者在工作上認識的人之類 這樣叫就可以了 不過,如果是朋友特地介紹父母你認識,其實我覺得可以直接問對方怎麼稱呼, 畢竟會介紹家人給你,應該是有一定交情的朋友 你也不會隨意對不熟的朋友鄭重介紹父母吧, 這種情況下就不用這麼 formal, 人家都拿熱臉來貼了,就不要用冷屁股回應他 XDD *沒有padre de XXX, madre de XXX這種稱呼法,你這樣說的意思 是向第三人指稱 XXX 父母 **tio, tia是要真的有親戚關係,或者是父母非~常好的朋友,才會被小孩這樣叫 ***papa, mama正常來說是對『自己』父母的稱呼.... ※ 引述《pto (pto)》之銘言: : 如題,想請問版上的大大要如何稱呼別人的父母呢? : 像是中文的話是稱「張爸爸」、「張媽媽」 : 或是直接叫「叔叔」、「阿姨」 : 那在西班牙文又要如何稱呼呢? : 1. Padre de Acosta, madre de Acosta : 2. Tio, tia : 3. papa, mama : 在拉丁美洲跟在西班牙 : 是不是又有不一樣的用法呢? : 這個問題困惑我好久了…希望有人可以幫我回答:D : 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.131.94

11/13 10:36, , 1F
哈哈!謝謝你的回答…我假設的那三點實在有點白痴就是了orz
11/13 10:36, 1F

11/18 14:42, , 2F
tio/a不一定真的要有親戚關係才能叫吧?至少在南美洲不用@@
11/18 14:42, 2F

11/20 00:37, , 3F
所以我有說要是父母的好友之流才會被這樣叫啊~~
11/20 00:37, 3F
文章代碼(AID): #1CtVPRAa (Espannol)
文章代碼(AID): #1CtVPRAa (Espannol)