初學者常見的英語西語混合症

看板Espannol (西班牙語)作者時間12年前 (2013/08/25 19:31), 編輯推噓7(706)
留言13則, 9人參與, 最新討論串1/1
網路上看到這篇文章很有趣 跟大家一起分享... --------------------------------------------------------------- 症狀1:只要是看見單個的英語單詞,一定是先按照西語的發音規則來讀。 出現頻率 ★★★★★★★★★★ 鬱悶指數 ★★★★ 症狀2:英語的新單詞完全不會讀了,沒有音標的話不見得讀得對,有音標的話一定讀不 對。 出現頻率 ★★★★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★★★★★ 症狀3:看見v開頭的英語單詞總是讀成b的音,雖然多數時候能反應過來讀錯了,但再出 現時還是不能一下子念對。 出現頻率 ★★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★ 症狀4:只要是r開頭的單詞都要先顫下舌頭再說,不僅是英語,有一次中文拼音也這樣。 出現頻率 ★★★★★★★★ 鬱悶指數 ★★ 症狀5:英語單詞中tr,dr完全不會讀了。 出現頻率 ★★★★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★★ 症狀6:英語中帶有q的單詞除了幾個極其熟的其餘的基本不會讀了。 出現頻率 ★★★★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★★★ 症狀7:習慣把形容詞後置,例如,有時會說成It's a book interesting. 出現頻率 ★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★ 症狀8:西語中剛剛背過的單詞又在英語中看見長相類似的,一定會按照西語的讀。 出現頻率 ★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★ 症狀9:看見英語中的冠詞a很不喜歡,總覺得是西語的那個前置詞。 出現頻率 ★★★ 鬱悶指數 ★★★★★ 症狀10:英語單詞經常會拼成西語,其中以ment拼成mente的幾率為最高。 出現頻率 ★★★★★★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★★ 症狀11:英語中看見h經常忘記發音,尤其是在詞首時。 出現頻率 ★★★ 鬱悶指數 ★★★★ 症狀12:看見st開頭的英語單詞很彆扭,總感覺前面是不是少拼了一個e。 出現頻率 ★★★ 鬱悶指數 ★★★★★ 症狀13:當身邊人的名字中有有拼音l開頭的字時,喜歡把這個字發成顫音。 出現頻率 ★★★★★★★ 鬱悶指數 ★ 症狀14:英語經常不說and而用y來代替。 出現頻率 ★★★★★ 鬱悶指數 ★★★ 症狀15:英語中在寫完一句問句後總是習慣性地在前面再上一個倒問號,但倒感嘆號的情 況還沒出現過(難道我上學期作文沒及格是因為我的題目中出了的那個倒問號?!) 出現頻率 ★★★★★★★★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★★★★★ 症狀16:有些英語中非常熟的詞,在碰到西語中外形相近的詞時會出現兩種語言混合的讀 法。例如英語的mathematics西語是matemática,我就會讀成“媽斯媽地噶”。 出現頻率 ★★ 鬱悶指數 ★★★★★ 症狀17:英語中冠詞在複數時經常寫成西語的冠詞,例如有時會說los books. 出現頻率 ★★ 鬱悶指數 ★★★★★★★ 症狀18:在做英語翻譯時最多一次一句話出現4個西語單詞,把教我們的口譯美女老師氣 個半死。 出現頻率 ★★★ 鬱悶指數 ★★★★★★★★★ 症狀19:國家名、某種語言、星期、月份這些在兩種語言中到底哪些該首字母大寫已經越 來越糊塗了。 出現頻率 ★★★★★ 鬱悶指數 ★★★ 症狀20:一次在看英語時,文章中有一句很普通的話“He makes......”,當時就在想: 既然he是第三人稱,make為什麼要加s呢?它是怎麼變位的呢?應該只有第二人稱變位才 有加s的問題啊?!難道書上拼錯了?想了三四分鐘,百思不得其解,最後決定看看上下 文來找找問題出在哪,看了兩眼上下文,恍然大悟,原來我看的是英語...... 出現頻率 ★ 鬱悶指數 ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.37.43 ※ 編輯: justlike1986 來自: 123.192.37.43 (08/25 19:33)

08/25 20:56, , 1F
推~ 第一個症狀是越學越久 越嚴重~哈哈
08/25 20:56, 1F

08/25 22:22, , 2F
推症狀1 XDDD
08/25 22:22, 2F

08/25 23:08, , 3F
英文拼字能力會變很爛XD
08/25 23:08, 3F

08/26 01:12, , 4F
老實說這類東西只是英文不好and/or不常用英文而已
08/26 01:12, 4F

08/26 01:12, , 5F
英文基礎夠或常用的話,雖然會發生但頻率和嚴重性不會多高
08/26 01:12, 5F

08/26 06:24, , 6F
我是西義混在一起 有一次在西班牙文課講筆一不小心講
08/26 06:24, 6F

08/26 06:25, , 7F
用英文學西班牙文沒有這些困擾.. 個人經驗
08/26 06:25, 7F

08/26 06:26, , 8F
成義大利文的pene... 結果後來查字典才發現大事不妙..
08/26 06:26, 8F

08/26 06:26, , 9F
我沒被女老師報警抓走就不幸中的大幸了...
08/26 06:26, 9F

08/26 06:28, , 10F
更正 義大利文是penne...
08/26 06:28, 10F

08/26 16:06, , 11F
學兩年了都還沒症狀,是我太不用功嗎?O___Q
08/26 16:06, 11F

08/26 17:18, , 12F
症狀一
08/26 17:18, 12F

08/26 19:33, , 13F
有些單純是英文基礎不夠....倒是拼字有時會拼錯
08/26 19:33, 13F
文章代碼(AID): #1I6UiJxn (Espannol)
文章代碼(AID): #1I6UiJxn (Espannol)