PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Espannol
]
討論串
[請益] 麻煩可以幫我翻譯一下這一段話嗎?
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[請益] 麻煩可以幫我翻譯一下這一段話嗎?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
hotun
(河豚)
時間
17年前
發表
(2007/10/17 15:32)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
~. Nadie se bana en el rio dos veces porque. ~. todo cambia en el rio y en el que se bana. '. 寫這一句話的好像是 Heraclito de Efeso. '. filosofo griego. --.
※
#2
Re: [請益] 麻煩可以幫我翻譯一下這一段話嗎?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
choudavid
(panda)
時間
17年前
發表
(2007/10/17 20:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
「沒有人在河中洗澡兩次. 因為河的一切將改變,而洗澡者身上亦是如此(將改變)」. 以弗所的赫拉克利時,希臘哲學家. 請多多指教啊!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.117.198.186.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁